スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 2016.12.24 Saturday
  • -
  • -
  • -
  • -
  • by スポンサードリンク

新聞に掲載された展評 Two newspaper reviews from European shows

この両方の展覧会は供に、以前取り組んでいた”インスタレーション”の作品と、今、取り組んでいる”川”という作品の両方を展示している。
フライブルクの方は、インスタレーションに関しての評論が中心で、逆にミラノの方は川に対して述べている。
以前取り組んでいたインスタレーション作品の人気もまだまだ高く展示の要望も多いので、川とともに展示することもある。
”山本インスタレーション”は小さな写真を壁というキャンバスに絵を書くように貼っていくというもの。初めて見る人にとっては「写真をこんな風に展示するとは!」という驚きがあるらしい....写真と写真の組み合わせによって1+1=5になってみたりと違う世界が表出されることがこの作品の極意なのですが、多くの方々は写真の展示方法の奇抜さと、見た目の美しさに魅かれ、その先の”内容”にまではなかなか辿り着いてくださらなかった。
これは鑑賞者の見る力のせいではなく、山本自身が自分の作品コンセプトの甘さから来ることを自覚し、川への旅に漕ぎだした......
昨年から序々にではあるが、川への評価も出てきたようだ。
パッと見には、なんの変哲も無いモノクロの風景写真、そこでじっくりとゆっくりと見てもらえれば、その先の普遍的な何かが伝わってくる...というスルメのような作品群であると思う。
ミラノの展評で、ムーティー氏から川に対するコメントをいただけたのは貴重な第一歩といえよう。
ネット、メールの普及により便利なのは良いが、なんでもスピードが早くなって、見てすぐに分かるものでないとなかなか人々に受け入れられない世の中になってきているような気もします.....

Two newspaper reviews from European shows

With these two shows, I exhibited both my early “Installation” work and the current KAWA=Flow series.  The first article, a review on Freiburg show, is mainly on the installation pieces, and the other article from Milan is on the Kawa series.

My installation works are still quite popular among galleries and I often get a request to show them along with my new work.  “Yamamoto Installation” is like painting on a canvas with small photographs.  Here the canvas is of course a gallery wall.  Some people are surprised to see this as a new way of photographic installation. People seem to be attracted to the uniqueness and the beauty of the installation itself.  I somehow felt I was not being able to communicate the ”content” of my work which lies beyond the surface beauty. I am not blaming this on the viewers, of course. My concept may have been a bit vague, and I decided to row a boat into the river with the Kawa series.  I am happy that the new Kawa series is getting more recognition since last year.

I think my Kawa works are like beef jerky. They may look like ordinary black and white landscapes, but as you spend more time on them, they bring about some universal feelings.

I am happy to  receive a comment on the Kawa work from Mr. Mutti. I hope this will be a beginning for me in Milan. We live in this fast world of Internet and e-mails, and it is getting harder for people to accept art unless it is quick to understand.


Here are some extracts from the reviews:




2009年11月のフライブルク、GALERIE BAUMGARTENでの展示
Yamamoto Masao at Galerie Baumgarten, Freiburg, November 2009


山本昌男展 Gallery Baumgartenにて

Badische Zeitung 17.Nov.2009

高みにある斑


BAUMGARTEN09展示評

(翻訳の一部抜粋)

彼は、写真家としての姿勢としてあるパラドックスを例にして説明している。“積極的受動性”であるという。おそらくこれは、すべての偶然に起こった小さな物事へのある種の覚醒、冷静な注意力であろう。時に写真上に、ただただ小さななにかが写っている。例えば鳥だったり。この鳥はもしかしたらただの単なるしみのようなものかもしれない、あるいは上空を飛ぶ飛行機かもしれない。暗黙の中にわずかながら意味的な重量感がある。それは、投げられた小石が水面につくる輪、そして水面に写る森の暗いシルエットを写した別の大きめの写真のものと変わりがない。それらの重量感というのは我々にも正体がわからないものである。まるで伸びた手の中にあるが、しっかりと掴まれていない鳥の写真のように、写真家が彼のモチーフに固執してないような感覚である。

(extract)
Yamamoto explains his work using a paradox of“Passive-Aggressiveness.”  It is an awakening and calm attention to small events that happen around us at random. For example, a very small bird-like object appears at the top of a photograph.  It may be a bird or an airplane. It may be just a smudge on the paper. In the darkness of his photographs, you feel a slight presence of a weight.  It may be ripples a stone made in a pond, or maybe a dark silhouette of a forest cast on the surface of the water.  We will never find out what this sense of weight is. It’s like a bird almost caught in an extended hand.  After all, the artist may not even have an attachment to his subject matters.



2010年2月13日までのミラノでの展示

Milan exhibition, through Feb. 13th, 2010


大小の仏教写真

ロベルトムーティ

Small and Big “Buddhism” Photographs

By Roberto Mutti 


WP展示評論


静寂の中で、洗練された写真を味わえる写真展。あえてそのような指示はないが、広々とした Lorenzelli Arteの画廊空間に入ると自然にそうなる。50歳の山本がその卓越した繊細美を提示する。展覧会のタイトル「川」も見るものに注意と尊重を促す。まさに評価に値すべきは、近年の写真作品の巨大化が進む中、山本はそれを無視して最大20x30センチ程度の写真で勝負する。最初の空間では空に放たれたようなイメージを提示し、二つ目の空間には写真が川のように壁を流れる。この方法で、白黒写真のすばらしい品質を通して詩的要素の強い自然を余すところなく表現している。若干の波のある海面、空を飛ぶ鶴、山々を覆う雲、尊大な鷲のまなざし。ミニマルというより、対象物とそれを取り巻く空白を仏教界のヴィジョンを通して表現しているといったほうが適当であろう。

A sophisticated photography show presented in silence –   Although it is not said, this is how you feel as you enter the vast exhibition space of Lorenzelli Arte.  Yamamoto, 50 years of age, is exhibiting his excellently delicate art in this space.  The title of the show, KAWA, also invites viewers to think and wonder. Art has been getting larger and larger in size in recent years.  Yamamoto, however, ignores this trend and chooses to express himself in a small space of 20cmX30cm at largest.  The first space shows an image wide open to the sky; the second space represents a river that flows on the wall in forms of photographs.  He is expressing a poetic nature through his beautiful black and white prints.  Ocean with subtle waves, a soaring crane, cloud covered mountains, an arrogant gaze of an eagle… Rather than calling them minimal, it is more suitable to say these photographs are the expression of objects and their surrounding spaces through a vision of Buddhism.



 

スポンサーサイト

  • 2016.12.24 Saturday
  • -
  • 11:33
  • -
  • -
  • -
  • by スポンサードリンク

コメント
管理者の承認待ちコメントです。
  • -
  • 2010/02/15 3:47 PM
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
<< November 2017 >>

selected entries

categories

archives

links

profile

search this site.

sponsored links

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM